《沛沛英語(yǔ)》是1998年以辛沛沛女士命名的,以羅扎諾夫高效記憶音樂為線索,在中文小姐提示下,跟隨美國(guó)老師學(xué)英語(yǔ)的新方法。
沛沛英語(yǔ)(1998年問世的英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法)
沛沛英語(yǔ)相關(guān)的文章
瘦果(achene)指小形、干燥、果皮堅(jiān)硬、不開裂、內(nèi)有一粒種子,是閉果的一種。果皮堅(jiān)硬,只含一粒種子。果皮與種皮僅有一處相連,易分離。如向日葵、蕎麥等的果實(shí)。常常與之混淆的有蓼(Carex spp.)等的小形堅(jiān)果,也有象菊科(向日葵、薊)的下位子房的類型,后者是由二個(gè)以上心皮構(gòu)成。嚴(yán)格地說(shuō),應(yīng)區(qū)分
丘處機(jī)(1148年-1227年),或作邱處機(jī),金代元初道士。小名丘哥,字通密,道號(hào)長(zhǎng)春子,世稱“長(zhǎng)春真人”,登州棲霞縣(今山東棲霞市)濱都里人,曾任道教全真道掌教,全真道龍門派創(chuàng)派祖師。丘處機(jī)與劉處玄、譚處端、馬鈺、王處一、郝大通和孫不二合稱為“全真七子”,為全真道祖師王嚞(即王重陽(yáng))之徒。
三十年戰(zhàn)爭(zhēng)(英語(yǔ):Thirty Years' War;德語(yǔ):der Drei?igj?hrige Krieg;法語(yǔ):La guerre de trente ans;西班牙語(yǔ):La guerra de los treinta a?os;瑞典語(yǔ):trettio?riga kriget;丹麥語(yǔ):tredi
章和是東漢章帝劉炟的第三個(gè)年號(hào),也是他的最后一個(gè)年號(hào),共計(jì)18個(gè)月。該年號(hào)在歷史上被用作幾個(gè)政權(quán)的年號(hào)。據(jù)《資治通鑒》記載,元和四年七月廿七壬戌(87年9月12日),章和正式改元。在章和二年二月,漢和帝即位時(shí)沿用該年號(hào),但次年正月初一(89年1月30日)改元永元。
親歷中國(guó)科幻內(nèi)容介紹本叢書的編輯宗旨不是面面俱到,而是像叢書名字中所陳述的,期望在新思維方面給科幻研究領(lǐng)域一些啟迪。閱讀中讀者一定會(huì)發(fā)現(xiàn),無(wú)論從各分冊(cè)或文章的選題還是從研究方法上,本叢書的作者都突破了以往比較單一的文學(xué)研究模式,試圖以多元視角和方法探索科幻文學(xué)。筆者認(rèn)為,對(duì)于科幻這種跨越學(xué)科的文學(xué)存

尚可名片
這家伙太懶了,什么都沒寫!