高句麗語(yǔ)屬于扶余語(yǔ)系,拼音:gāo gōu lí yǔ;是與百濟語(yǔ)同一種語(yǔ)言,可能日語(yǔ)與其有親屬關(guān)系。高句麗語(yǔ)指在高句麗(西元約前37年-668年)使用的語(yǔ)言。美國人白桂思認為高句麗語(yǔ)與古日語(yǔ)同源,屬于扶余語(yǔ)系。

中文名

高句麗語(yǔ)

外文名

Gaogouli language

系屬

扶余語(yǔ)系

語(yǔ)言代碼

zkg

狀態(tài)

已滅絕

由來(lái)

東北部至朝鮮半島形成

背景由來(lái)

高句麗語(yǔ)指在高句麗(西元約前37年-668年)使用的語(yǔ)言。高句麗滅亡之后的衰亡,作為一種已不存在的語(yǔ)言。由于資料不充分,語(yǔ)言學(xué)上的分類(lèi)尚明白。根據中國資料的記載,與扶余、沃沮、東濊、百濟(統治階層)的語(yǔ)言屬于同系,在中國東北部至朝鮮半島北部形成扶余語(yǔ)系。此語(yǔ)言系列被認為與邑婁(在今外東北)的語(yǔ)言(通古斯語(yǔ)族)及朝鮮半島南部的韓系語(yǔ)言系列皆有相當大的差異。此處韓系語(yǔ)言指馬韓、弁韓、辰韓等古三韓(韓民族祖先)的語(yǔ)言,百濟的被統治階層的語(yǔ)言及新羅語(yǔ)(現代朝鮮語(yǔ)的直系祖先)亦屬於此系列。

語(yǔ)系介紹

有不少人嘗試把高句麗語(yǔ)、百濟語(yǔ)(統治階級)及現時(shí)的日本語(yǔ)系諸語(yǔ)連系在一起(Beckwith2004);在這種假設的前提下,大和族很可能是從扶余國而來(lái),而扶余人的語(yǔ)言隨著(zhù)地域的分隔,慢慢演變成為高句麗語(yǔ)、百濟語(yǔ)及古代的日語(yǔ)。美國印地安那大學(xué)的白桂思(ChristopherI.Beckwith)認為現時(shí)的日語(yǔ)仍然可以看到昔日的扶余語(yǔ)的痕跡,而這一段日語(yǔ)及扶余語(yǔ)系的連結最早于1907年為兩位日本學(xué)者所留意。白桂思(ChristopherI.Beckwith)嘗試透過(guò)約140個(gè)含有高句麗詞語(yǔ)的地方面來(lái)重新構建高句麗語(yǔ)的發(fā)音。他發(fā)現高句麗語(yǔ)在文法構詞方面與日語(yǔ)相似,例如:genitive -no及attributive-si。白桂思(ChristopherI.Beckwith)在他的《日本·高句麗語(yǔ)系的民族和早期中國》(TheJapanese-KoguryoicPeoplesandEarlyChina)一文中,闡述了有關(guān)高句麗人和日本人之關(guān)系的語(yǔ)言學(xué)證據。根據這些證據,他提出古代日本人(倭)和高句麗人的共同源地可能是在面向渤海的中國遼西地區;之后這個(gè)人群的一支向東越海到達日本,而過(guò)了幾百年后另一支則向東北遷徙,形成了高句麗人。只有這樣才可能解釋高句麗語(yǔ)和古代日本語(yǔ)的聯(lián)系(本文內容發(fā)表于白氏新著(zhù):《高句麗語(yǔ):日語(yǔ)在亞洲大陸的姐妹語(yǔ)言》Koguryo, the Language ofJapan’sContinentalRelatives,2004),因此夫余語(yǔ),高句麗語(yǔ)和日語(yǔ)遠古時(shí)代很可能屬于同源。據俄國籍的韓國問(wèn)題專(zhuān)家AndreiLankov介紹,白桂思教授的觀(guān)點(diǎn)已經(jīng)被國際上大多數的語(yǔ)言學(xué)家所接受。(亞洲時(shí)報Asia Times網(wǎng)站2006年9月16日報道)

有不少人嘗試把高句麗語(yǔ)、百濟語(yǔ)及現時(shí)的日本語(yǔ)系諸語(yǔ)連系在一起(Beckwith 2004):在這種假設的前提下,大和族很可能是從扶余國而來(lái),而扶余人的語(yǔ)言隨著(zhù)地域的分隔,慢慢演變成為高句麗語(yǔ)、百濟語(yǔ)及古代的日語(yǔ)。具體的語(yǔ)言資料有《三國志?東夷列傳》的高句麗條目、《后漢書(shū)?東夷列傳》的高句麗條目與《日本書(shū)紀》等所記錄的零散高句麗語(yǔ),而最重要的是由《三國史記》(1145年完成)〈卷三十七?高句麗地理志〉與〈卷三十五?新羅地理志〉所紀錄的高句麗地名中導出的高句麗語(yǔ)詞匯。至今已重構約有八十余詞語(yǔ),與周邊言語(yǔ)的比較研究顯示在詞匯上與高句麗語(yǔ)相似性最高的是古代日本語(yǔ),其次是中世朝鮮語(yǔ),而地理上較接近的通古斯語(yǔ)族差異相對較大。

高句麗語(yǔ)中已判定的四個(gè)數詞與日語(yǔ)存在音韻上的相似,為日語(yǔ)起源的研究也提供了參考。ChristopherI Beckwith教授的專(zhuān)著(zhù)《高句麗語(yǔ):日語(yǔ)在亞洲大陸的姐妹語(yǔ)言》認為高句麗語(yǔ)、古日語(yǔ)與阿爾泰語(yǔ)系差別極大,對于學(xué)術(shù)界一貫將二者劃為阿爾泰語(yǔ)系的觀(guān)點(diǎn)予以否定。作者在書(shū)的最后還探討了高句麗語(yǔ)、古日語(yǔ)與朝鮮語(yǔ)(韓語(yǔ))的聯(lián)系。

語(yǔ)言對比

高句麗語(yǔ)前-古日語(yǔ)古日語(yǔ)注釋
osagumwusagiusagi兔子
mitmilmi-
utsuituitu
naninnananana
poksapuka-puka
展開(kāi)表格